Zhuangzi – Das Buch der Spontaneität

978-3-89385-558-2

Wer Zhuang Zi nur von Richard Wilhelms Übersetzung kennt, sollte sich dieses Buch ansehen. Wilhelms (by the way nach wie vor sehr lesenswerte Version!) stammt aus dem Jahr 1923 (davor hatte Martin Buber einige Texte direkt ins Deutsche übersetzt, ich zähle mich zu den Glücklichen, die hiervon eine Erstausgabe besitzen). Die Sprache ist doch mittlerweile recht antiquiert. Ich empfinde die Übersetzung von Victor H. Mair als sehr erfrischend. So wie auch sein Tao Te King dieses Buch näher am ursprünglichen Text, wenn auch mit etwas modernerer Übertragung als dem Text eventuell adäquat ist. Stephan Schuhmacher hat den Text hervorragend aus dem Englischen ins Deutsche übertragen. Wenn es einen Wermutstropfen geben sollte, dann eben diesen, es ist eine Übersetzung über eine Ecke mehr. Dafür liegt hier endlich der komplette Text in Deutsch vor (Wilhelm brachte nur eine Auswahl heraus). (mehr …)

Weiterlesen